We have over 20 years of experience doing English to Spanish translation, editing, and proofreading.


English to Spanish translations are composed of a preliminary translation.

Editing Services

Editing Services are included to make certain that translated material is comparable to original context.


Avoid grammar mistakes and any other inaccuracies that can affect your published material from excelling.


Rosa Publishing LLC (former Rosa Pugliese Translations) is a translation business dedicated primarily to translating and editing Christian literature, though our experiences range over different fields. Our work is characterized by excellence, honesty, and punctuality; these values have allowed us to gain the absolute trust of our clients.

We have been working for over 20 years in the publishing field, but over the last 15 years, we have concentrated on translations and editing due to high demand.

We have worked and are continuing to work with businesses and publishing houses in the United States and Spain, among which are Editorial Vida (a subdivision of Zondervan), Editorial Unilit, Editorial Portavoz (a subdivision of Kregel Publications), Casa Creación (a subdivision of Karisma Media), and Book of Hope, as well as other Christian Ministries.